Bli med på en helt annerledes tur, en spesialprodusert togreise der vi besøker forskjellige deler av Sveits og reiser gjennom de vakreste av landskaper. Sveits er et svært togvennlig land, og jernbanenettet er godt utbygd. Alt ved jernbanetrafikken i Sveits holder en kvalitet som er i absolutt toppklasse. Vi bor i tre forskjellige regioner, først i det prangende Montreux ved den glitrende Genèvesjøen i det fransktalende Sveits, deretter i en liten sjarmerende alpelandsby straks utenfor St. Moritz i det tysktalende Sveits, og til slutt i det bedårende Lugano i det italiensktalende Sveits på sørsiden av Alpene. De to mest kjente dramatiske sveitsiske jernbanestrekningene inngår i ruten vår. Glacier Express byr på spennende naturscenerier, snøkledde fjelltopper, vidstrakte alpeenger og små fargeglade alpelandsbyer med blomsterdekorerte balkonger. En annen dag tar Bernina Express oss helt til Tirano i Italia, og det høyeste punktet toget passerer, ligger 2253 meter over havet! Bli med oss på en herlig togrundreise der naturens undre hele tiden avløser hverandre.
Bli med på en helt annerledes tur, en spesialprodusert togreise der vi besøker forskjellige deler av Sveits og reiser gjennom de vakreste av landskaper. Sveits er et svært togvennlig land, og jernbanenettet er godt utbygd. Alt ved jernbanetrafikken i Sveits holder en kvalitet som er i absolutt toppklasse. Vi bor i tre forskjellige regioner, først i det prangende Montreux ved den glitrende Genèvesjøen i det fransktalende Sveits, deretter i en liten sjarmerende alpelandsby straks utenfor St. Moritz i det tysktalende Sveits, og til slutt i det bedårende Lugano i det italiensktalende Sveits på sørsiden av Alpene. De to mest kjente dramatiske sveitsiske jernbanestrekningene inngår i ruten vår. Glacier Express byr på spennende naturscenerier, snøkledde fjelltopper, vidstrakte alpeenger og små fargeglade alpelandsbyer med blomsterdekorerte balkonger. En annen dag tar Bernina Express oss helt til Tirano i Italia, og det høyeste punktet toget passerer, ligger 2253 meter over havet! Bli med oss på en herlig togrundreise der naturens undre hele tiden avløser hverandre.
Vi lander på Zürichs lufthavn Kloten, som har en egen togstasjon. Derfra går et moderne fjerntog sørover i retning mot Montreux. Bagasjen blir fraktet til hotellet og senere under reisen også mellom hotellene, så det behøver vi ikke å bekymre oss om. Nord for Alpene ligger den sveitsiske høysletten, der bøkeskoger og hveteåkrer bølger over det lett kuperte landskapet. Her i nord bor storparten av befolkningen, og her ligger de større byene. Vi passerer den sveitsiske hovedstaden Bern, som er en ganske liten by med bare ca. 130 000 innbyggere, men likevel den fjerde største byen i landet etter Zürich, Genève og Basel. Snart passerer vi også den lille middelalderbyen Fribourg, med mange hus i gotisk stil og minnesmerker av alle slag. De fantastiske utsiktene imponerer allerede under reisens første dag, da vi drar ut på den sveitsiske landsbygda med et velstelt tog. Sveits er et av verdens rikeste land, men rikdommen gjelder også den guddommelig vakre naturen. Det er av og til så vakkert at det føles som om man befinner seg midt i et postkort. Snart er vi fremme ved den vakkert glimtende Genévesjøen, der vi skal bo på et velrenommert og sentralt beliggende firestjerners topphotell som byr oss på vår første sveitsiske middag.
Dag 1
Fly Oslo – Zürich. Med tog til tog til Montreux ved Genèvesjøen
Vi lander på Zürichs lufthavn Kloten, som har en egen togstasjon. Derfra går et moderne fjerntog sørover i retning mot Montreux. Bagasjen blir fraktet til hotellet og senere under reisen også mellom hotellene, så det behøver vi ikke å bekymre oss om. Nord for Alpene ligger den sveitsiske høysletten, der bøkeskoger og hveteåkrer bølger over det lett kuperte landskapet. Her i nord bor storparten av befolkningen, og her ligger de større byene. Vi passerer den sveitsiske hovedstaden Bern, som er en ganske liten by med bare ca. 130 000 innbyggere, men likevel den fjerde største byen i landet etter Zürich, Genève og Basel. Snart passerer vi også den lille middelalderbyen Fribourg, med mange hus i gotisk stil og minnesmerker av alle slag. De fantastiske utsiktene imponerer allerede under reisens første dag, da vi drar ut på den sveitsiske landsbygda med et velstelt tog. Sveits er et av verdens rikeste land, men rikdommen gjelder også den guddommelig vakre naturen. Det er av og til så vakkert at det føles som om man befinner seg midt i et postkort. Snart er vi fremme ved den vakkert glimtende Genévesjøen, der vi skal bo på et velrenommert og sentralt beliggende firestjerners topphotell som byr oss på vår første sveitsiske middag.
Som seg hør og bør blir dagen innledet med en rikelig frokost. Deretter er det tid til å utforske den sveitsiske rivieraens perle, som den lille eksklusive byen Montreux i kantonen Vaud pleier å bli kalt. Byen ligger inneklemt i en liten bukt mellom den glitrende innsjøen og de høye fjellene og er omgitt av vinmarker som kontrasterer effektfullt mot de bakenforliggende snøkledde alpetoppene.
Jazzfestivalen i Montreux er like verdensberømt som de dramatiske omgivelsene. Mange av de musikalske storhetene som har opptrådt i Montreux, står som statuer i byens park. Reiselederen innleder med en liten spasertur i et miljø og med en arkitektur som minner om La Belle Epoque, og deretter er dagen fri til egne opplevelser. Ved innsjekkingen på hotellet får du et ”Montreux Riviera Card” som gir fri tilgang til lokaltrafikken og rabatt på mange forskjellige attraksjoner. Ta en spasertur langs sjøen til det nærliggende Château de Chillon, som stolt har stått på en undervannsklippe helt siden 1100-tallet og ser ut til å sveve på Genèvesjøen. Det er et formidabelt slott, som har inspirert så vel Jean-Jacques Rousseau som Lord Byron. Eller ta det bare rolig og nyt et glass lokal vin med utsikt over sjøen. Vindistriktet vest for Montreux heter Lavaux, og i sørøst ligger Chablais; der ble det dyrket vin allerede før romerne kom.
Dag 2
Montreux. Spasertur i det glamorøse Montreux og tid på egen hånd
Som seg hør og bør blir dagen innledet med en rikelig frokost. Deretter er det tid til å utforske den sveitsiske rivieraens perle, som den lille eksklusive byen Montreux i kantonen Vaud pleier å bli kalt. Byen ligger inneklemt i en liten bukt mellom den glitrende innsjøen og de høye fjellene og er omgitt av vinmarker som kontrasterer effektfullt mot de bakenforliggende snøkledde alpetoppene.
Jazzfestivalen i Montreux er like verdensberømt som de dramatiske omgivelsene. Mange av de musikalske storhetene som har opptrådt i Montreux, står som statuer i byens park. Reiselederen innleder med en liten spasertur i et miljø og med en arkitektur som minner om La Belle Epoque, og deretter er dagen fri til egne opplevelser. Ved innsjekkingen på hotellet får du et ”Montreux Riviera Card” som gir fri tilgang til lokaltrafikken og rabatt på mange forskjellige attraksjoner. Ta en spasertur langs sjøen til det nærliggende Château de Chillon, som stolt har stått på en undervannsklippe helt siden 1100-tallet og ser ut til å sveve på Genèvesjøen. Det er et formidabelt slott, som har inspirert så vel Jean-Jacques Rousseau som Lord Byron. Eller ta det bare rolig og nyt et glass lokal vin med utsikt over sjøen. Vindistriktet vest for Montreux heter Lavaux, og i sørøst ligger Chablais; der ble det dyrket vin allerede før romerne kom.
Etter frokost tar vi et regionaltog fra Montreux til Brig i kantonen Valais, der vi går om bord på Glacier Express og innleder en togreise som kommer til å ta drøyt seks timer. I moderne markedsføring blir Glacier Express hyllet som ”verdens langsomste expresstog”. Om det er sant, vet vi ikke, men det er helt klart et tog som passer for den som vil nyte det vakre alpelandskapet utenfor panoramavinduene snarere enn for den som vil reise så fort som mulig. Ved reisens høyeste punkt, passet Oberalp ved grensen mellom kantonene Uri og Graubünden på 2044 meters høyde over havet, kobler man på tannhjul, og toget strever seg sakte oppover, en behagelig kontrast til den vestlige verdens oppskrudde tempo. Midt på dagen byr man på en treretters lunsj som serveres om bord. Stemningen blant passasjerene blir snart familiær, og vi spøker om at sveitsiske tog aldri er forsinket. Gjennom panoramavinduene beundrer vi alle de kirkene, historiske festningene og dype dalgangene vi passerer. Få land ville i dag overveie en så dyr satsing som den som her ble gjort i 1930-årene, men i dag er vi takknemlige for at man tross alt bygde denne åndeløst vakre banen. Utpå kvelden er vi fremme i den lille fredfylte alpelandsbyen Celerina like utenfor St. Moritz, drøyt 1800 meter over havet, der et velholdt, gemyttlig og firestjerners hotell venter på oss med middag og herlige senger.
Dag 3
Med Glacier Express via Oberalp-passet mot St. Moritz
Etter frokost tar vi et regionaltog fra Montreux til Brig i kantonen Valais, der vi går om bord på Glacier Express og innleder en togreise som kommer til å ta drøyt seks timer. I moderne markedsføring blir Glacier Express hyllet som ”verdens langsomste expresstog”. Om det er sant, vet vi ikke, men det er helt klart et tog som passer for den som vil nyte det vakre alpelandskapet utenfor panoramavinduene snarere enn for den som vil reise så fort som mulig. Ved reisens høyeste punkt, passet Oberalp ved grensen mellom kantonene Uri og Graubünden på 2044 meters høyde over havet, kobler man på tannhjul, og toget strever seg sakte oppover, en behagelig kontrast til den vestlige verdens oppskrudde tempo. Midt på dagen byr man på en treretters lunsj som serveres om bord. Stemningen blant passasjerene blir snart familiær, og vi spøker om at sveitsiske tog aldri er forsinket. Gjennom panoramavinduene beundrer vi alle de kirkene, historiske festningene og dype dalgangene vi passerer. Få land ville i dag overveie en så dyr satsing som den som her ble gjort i 1930-årene, men i dag er vi takknemlige for at man tross alt bygde denne åndeløst vakre banen. Utpå kvelden er vi fremme i den lille fredfylte alpelandsbyen Celerina like utenfor St. Moritz, drøyt 1800 meter over havet, der et velholdt, gemyttlig og firestjerners hotell venter på oss med middag og herlige senger.
Nå er vi i kantonen Graubünden. År 15 e.Kr. ble Alpene invadert av Romerriket. Det erobrede området fikk navnet Raetia, og i det inngikk det nåværende Graubünden. Romerne hadde med seg sitt latinske språk, som kom til å bli overtatt av lokalbefolkningen og utviklet seg til dagens retoromansk. Spesielt for Sveits er hvordan så mange forskjellige språkkulturer har forent seg i den lille nasjonen. Tysk blir talt av en klar majoritet, men i det vestlige Sveits er fransk det dominerende tungemålet. I sør taler de fleste italiensk, og i øst finner vi Europas eneste retoromanske minoritet. Bare rundt én prosent av befolkningen snakker retoromansk, men språket har likevel fått status som et av landets fire offisielle språk. I dag nyter vi freden i den lille alpelandsbyen Celerina. Du har også mulighet til å bli med reiselederen inn til St. Moritz. Ved innsjekkingen på hotellet får du et ”Guest Travel Pass” som gir fri tilgang til lokaltrafikken. St. Moritz regner seg som verdens eldste skisportssted, og mange ser det sveitsiske skiparadiset som Europas midtpunkt. At den internasjonale overklassen reiser til St. Moritz, er en tradisjon som går langt tilbake, og som så ofte var britene først. Da alpeturisme ble populært blant dem på 1800-talet, var det om sommeren de reiste hit, og det ene luksushotellet etter det andre ble bygd. Her flommer det over av luksus og penger, og iblant blir det servert mer champagne enn øl, sier de som vet det. Så hvorfor ikke nyte et glass av den gudbenådede boblende drikken?
Dag 4
Celerina. Utflukt til St. Moritz eller dag på egen hånd
Nå er vi i kantonen Graubünden. År 15 e.Kr. ble Alpene invadert av Romerriket. Det erobrede området fikk navnet Raetia, og i det inngikk det nåværende Graubünden. Romerne hadde med seg sitt latinske språk, som kom til å bli overtatt av lokalbefolkningen og utviklet seg til dagens retoromansk. Spesielt for Sveits er hvordan så mange forskjellige språkkulturer har forent seg i den lille nasjonen. Tysk blir talt av en klar majoritet, men i det vestlige Sveits er fransk det dominerende tungemålet. I sør taler de fleste italiensk, og i øst finner vi Europas eneste retoromanske minoritet. Bare rundt én prosent av befolkningen snakker retoromansk, men språket har likevel fått status som et av landets fire offisielle språk. I dag nyter vi freden i den lille alpelandsbyen Celerina. Du har også mulighet til å bli med reiselederen inn til St. Moritz. Ved innsjekkingen på hotellet får du et ”Guest Travel Pass” som gir fri tilgang til lokaltrafikken. St. Moritz regner seg som verdens eldste skisportssted, og mange ser det sveitsiske skiparadiset som Europas midtpunkt. At den internasjonale overklassen reiser til St. Moritz, er en tradisjon som går langt tilbake, og som så ofte var britene først. Da alpeturisme ble populært blant dem på 1800-talet, var det om sommeren de reiste hit, og det ene luksushotellet etter det andre ble bygd. Her flommer det over av luksus og penger, og iblant blir det servert mer champagne enn øl, sier de som vet det. Så hvorfor ikke nyte et glass av den gudbenådede boblende drikken?
Nå er det tid til å reise videre! I dag venter det oss nye fantastiske opplevelser av naturens skjønnhet. Ferden går nå med Bernina Express sørover mot Italia, og utsikten fra toget med de store panoramavinduene er helt enestående mens vi drar over berg og gjennom daler, over broer og gjennom tunneler. Vi forlater St. Moritz og fortsetter ut gjennom Berninadalen. Toget beveger seg nå gradvis nedover for å nå frem til Berninapasset, men etter passet går det oppover igjen. Når Bernina Express ruller inn på stasjonen i Ospizio Bernina, befinner vi oss hele 2253 meter over havet, på reisens høyeste punkt. Så bærer det nedover igjen gjennom et stort antall nervepirrende serpentinkurver. Grensen til Italia blir passert, og vi er snart fremme ved endestasjonen i Tirano i det italienske Lombardia, ca. to og en halv time etter at vi forlot St. Moritz. I det sjarmerende Tirano blir det mulig å spise lunsj og ta en liten spasertur. Deretter kjører vi med Bernina Express’ egen buss til Lugano, siden det ikke finnes noen jernbane, men dette blir også en skjønnhetsopplevelse utover det vanlige. Deler av reisen går langs Comosjøens strender, der luksuriøse villaer i nyklassisk stil står på rekke og rad. De ble bygd av den formuende 1700-tallsadelen, som gjerne ville bytte hverdagen i Milano med rekreasjon rundt Comosjøen. Langs veien ser vi små romanske kirker og en yppig vegetasjon med kameliaer, asaleaer og gigantiske rododendronbusker. Comosjøen blir avløst av den grønnglitrende Luganosjøen, og snart er vi fremme ved vårt fine og strandnære hotell i Lugano, der vi skal bo i to netter.
Dag 5
Med Bernina Express til Tirano. Videre til Lugano
Nå er det tid til å reise videre! I dag venter det oss nye fantastiske opplevelser av naturens skjønnhet. Ferden går nå med Bernina Express sørover mot Italia, og utsikten fra toget med de store panoramavinduene er helt enestående mens vi drar over berg og gjennom daler, over broer og gjennom tunneler. Vi forlater St. Moritz og fortsetter ut gjennom Berninadalen. Toget beveger seg nå gradvis nedover for å nå frem til Berninapasset, men etter passet går det oppover igjen. Når Bernina Express ruller inn på stasjonen i Ospizio Bernina, befinner vi oss hele 2253 meter over havet, på reisens høyeste punkt. Så bærer det nedover igjen gjennom et stort antall nervepirrende serpentinkurver. Grensen til Italia blir passert, og vi er snart fremme ved endestasjonen i Tirano i det italienske Lombardia, ca. to og en halv time etter at vi forlot St. Moritz. I det sjarmerende Tirano blir det mulig å spise lunsj og ta en liten spasertur. Deretter kjører vi med Bernina Express’ egen buss til Lugano, siden det ikke finnes noen jernbane, men dette blir også en skjønnhetsopplevelse utover det vanlige. Deler av reisen går langs Comosjøens strender, der luksuriøse villaer i nyklassisk stil står på rekke og rad. De ble bygd av den formuende 1700-tallsadelen, som gjerne ville bytte hverdagen i Milano med rekreasjon rundt Comosjøen. Langs veien ser vi små romanske kirker og en yppig vegetasjon med kameliaer, asaleaer og gigantiske rododendronbusker. Comosjøen blir avløst av den grønnglitrende Luganosjøen, og snart er vi fremme ved vårt fine og strandnære hotell i Lugano, der vi skal bo i to netter.
Lugano i den sørligste og italiensktalende sveitsiske regionen Ticino blir av mange betraktet som paradiset på jorden, med sin ideelle beliggenhet på Alpenes sørside, som byr på middelhavsklima, men med frisk alpeluft. Den kulturelle blandingen av sveitsisk perfeksjonisme og italiensk sjarm bidrar også til å skape en imøtekommende og hyggelig atmosfære. Det var kanskje derfor man i 1950-årene arrangerte den aller første Eurovisjonsschlagerfinalen her. Dagen innledes med at reiselederen tar oss med på en liten orienterende spasertur i byen. I bakgrunnen har vi de alltid nærværende snøkledde alpetoppene, og landskapet er storslått uansett hvor man retter blikket. I de svingende gatene myldrer folkelivet, og på fortauskafeene på Piazza della Riforma serveres det rykende espresso og trendy grappa, en populær kombinasjon. Butikkene på den eksklusive Via Nassa lokker med dyre klokker og merkeklær, men her er også forretninger som selger ost og vin. Bykjernen er kantet av den skimrende sjøen, som i sin tur kantes av palmer, eukalyptus, magnolia og en vegetasjon i alle regnbuens farger. Her har vi hver vår Ticino Ticket, som gir gratis reiser med lokaltrafikken i regionen og rabatter for eksempel på båtene som går på sjøen. Nyt tilværelsen hva du enn velger å gjøre. Her er det guddommelig å være! Om kvelden blir det servert en siste felles avskjedsmiddag på hotellet vårt ved Luganosjøen.
Dag 6
Lugano. Bytur og tid på egen hånd. Avskjedsmiddag
Lugano i den sørligste og italiensktalende sveitsiske regionen Ticino blir av mange betraktet som paradiset på jorden, med sin ideelle beliggenhet på Alpenes sørside, som byr på middelhavsklima, men med frisk alpeluft. Den kulturelle blandingen av sveitsisk perfeksjonisme og italiensk sjarm bidrar også til å skape en imøtekommende og hyggelig atmosfære. Det var kanskje derfor man i 1950-årene arrangerte den aller første Eurovisjonsschlagerfinalen her. Dagen innledes med at reiselederen tar oss med på en liten orienterende spasertur i byen. I bakgrunnen har vi de alltid nærværende snøkledde alpetoppene, og landskapet er storslått uansett hvor man retter blikket. I de svingende gatene myldrer folkelivet, og på fortauskafeene på Piazza della Riforma serveres det rykende espresso og trendy grappa, en populær kombinasjon. Butikkene på den eksklusive Via Nassa lokker med dyre klokker og merkeklær, men her er også forretninger som selger ost og vin. Bykjernen er kantet av den skimrende sjøen, som i sin tur kantes av palmer, eukalyptus, magnolia og en vegetasjon i alle regnbuens farger. Her har vi hver vår Ticino Ticket, som gir gratis reiser med lokaltrafikken i regionen og rabatter for eksempel på båtene som går på sjøen. Nyt tilværelsen hva du enn velger å gjøre. Her er det guddommelig å være! Om kvelden blir det servert en siste felles avskjedsmiddag på hotellet vårt ved Luganosjøen.
Det er tid til å forlate paradiset i Lugano og ta plass på fjerntoget mot Zürich, gjennom hele Sveits fra sør til nord, men det er ikke noe stort land, så reisen tar bare et par timer. Landet Sveits’ historie regnes vanligvis fra 1291, da kantonene Uri, Schwyz og Unterwalden inngikk et forbund. Sveits var da en del av det tysk-romerske riket, men ble selvstendig i 1499. Denne selvstendigheten ble internasjonalt anerkjent i 1648 i forbindelse med Westfalen-freden, som avsluttet trettiårskrigen. Sveits var nøytralt i første og andre verdenskrig og har en lang tradisjon av politisk og militær nøytralitet, men også av indirekte internasjonalt samarbeid, ettersom mange internasjonale organisasjoner har sitt sete i Sveits.
Vi burde kanskje nå ha fått nok av vakre utsikter over Alpene, men av naturens skjønnhet kan man ikke få for mye. Iblant går ferden høyt oppe i fjellene, og iblant dypt nede i dalene. Tunneler og høye broer avløser hverandre, og vi passerer den store Vierwaldstättersee og et stort antall alpelandsbyer med kirker med spisse tårn og velholdte bondegårder. Snart er vi fremme i lufthavnen i Zürich, og det er tid til å dra hjem igjen og tenke over alt vi har sett. Sjelden får man se og oppleve så mye på én og samme reise, og det uten å stresse!
Dag 7
Lugano – Zürich med tog. Fly hjem fra Zürich
Det er tid til å forlate paradiset i Lugano og ta plass på fjerntoget mot Zürich, gjennom hele Sveits fra sør til nord, men det er ikke noe stort land, så reisen tar bare et par timer. Landet Sveits’ historie regnes vanligvis fra 1291, da kantonene Uri, Schwyz og Unterwalden inngikk et forbund. Sveits var da en del av det tysk-romerske riket, men ble selvstendig i 1499. Denne selvstendigheten ble internasjonalt anerkjent i 1648 i forbindelse med Westfalen-freden, som avsluttet trettiårskrigen. Sveits var nøytralt i første og andre verdenskrig og har en lang tradisjon av politisk og militær nøytralitet, men også av indirekte internasjonalt samarbeid, ettersom mange internasjonale organisasjoner har sitt sete i Sveits.
Vi burde kanskje nå ha fått nok av vakre utsikter over Alpene, men av naturens skjønnhet kan man ikke få for mye. Iblant går ferden høyt oppe i fjellene, og iblant dypt nede i dalene. Tunneler og høye broer avløser hverandre, og vi passerer den store Vierwaldstättersee og et stort antall alpelandsbyer med kirker med spisse tårn og velholdte bondegårder. Snart er vi fremme i lufthavnen i Zürich, og det er tid til å dra hjem igjen og tenke over alt vi har sett. Sjelden får man se og oppleve så mye på én og samme reise, og det uten å stresse!
Norsk/svensk
Nei
Nei
CHF & EUR
Norsk/svensk
Nei
Nei
CHF & EUR
Reisen gjennomføres ved et deltagerantall på minst 15 personer. Hvis vi ikke når dette antallet deltagere, forbeholder vi oss retten til å avlyse reisen – dette skjer i så fall ca. 4-6 uker før planlagt avreise. Som det også fremgår av våre reisevilkår punkt 11, samt loven om pakkereiser, kan vi som reisearrangører ikke holdes ansvarlige for noen tap som har rammet deg som kunde på grunn av avlysningen. Vi har bare plikt til å tilbakebetale reisens pris.
Alle hoteller ligger på behagelig gangavstand fra togstasjonene. I Lugano inngår transfer.
Bagasjetransfer mellom lufthavnen og de forskjellige hotellene inngår i reisens pris. Det er en bra idé å ta med en mindre ryggsekk eller veske til dagsutflukter og reisedager da man ikke ser bagasjen igjen før om kvelden.
På samtlige tre hoteller får du i forbindelse med innsjekkingen et kort som berettiger til frie reiser med lokaltrafikken følgende dag og gir rabatter på forskjellige attraksjoner som museer, slott, båtturer og turer med taubane med mer. Med dette kortet kan du sette ditt eget preg på togrundreisen. Les mer på
https://www.montreuxriviera.com/en/Z4845/montreux-riviera-card
https://www.engadin.stmoritz.ch/winter/en/services/oeffentlicherverkehr/gaesteabo/
https://www.ticino.ch/en/ticket.html
Når vi bestiller togreisene i Sveits planlegger vi datoene over et år i forveien. Dessverre sender togoperatørene ikke noen endelig bekreftelse før ca. 3 måneder før avreisen. Det innebærer at vi kan risikere at vi må bytte litt rundt på rekkefølgen i programmet. Vi kommer til å se og oppleve de samme tingene, men kanskje i en annen rekkefølge. Inntil videre har reisene blitt gjennomført i planlagt rekkefølge, så vi nevner det kun for ordens skyld.
Reisen gjennomføres ved et deltagerantall på minst 15 personer. Hvis vi ikke når dette antallet deltagere, forbeholder vi oss retten til å avlyse reisen – dette skjer i så fall ca. 4-6 uker før planlagt avreise. Som det også fremgår av våre reisevilkår punkt 11, samt loven om pakkereiser, kan vi som reisearrangører ikke holdes ansvarlige for noen tap som har rammet deg som kunde på grunn av avlysningen. Vi har bare plikt til å tilbakebetale reisens pris.
Alle hoteller ligger på behagelig gangavstand fra togstasjonene. I Lugano inngår transfer.
Bagasjetransfer mellom lufthavnen og de forskjellige hotellene inngår i reisens pris. Det er en bra idé å ta med en mindre ryggsekk eller veske til dagsutflukter og reisedager da man ikke ser bagasjen igjen før om kvelden.
På samtlige tre hoteller får du i forbindelse med innsjekkingen et kort som berettiger til frie reiser med lokaltrafikken følgende dag og gir rabatter på forskjellige attraksjoner som museer, slott, båtturer og turer med taubane med mer. Med dette kortet kan du sette ditt eget preg på togrundreisen. Les mer på
https://www.montreuxriviera.com/en/Z4845/montreux-riviera-card
https://www.engadin.stmoritz.ch/winter/en/services/oeffentlicherverkehr/gaesteabo/
https://www.ticino.ch/en/ticket.html
Når vi bestiller togreisene i Sveits planlegger vi datoene over et år i forveien. Dessverre sender togoperatørene ikke noen endelig bekreftelse før ca. 3 måneder før avreisen. Det innebærer at vi kan risikere at vi må bytte litt rundt på rekkefølgen i programmet. Vi kommer til å se og oppleve de samme tingene, men kanskje i en annen rekkefølge. Inntil videre har reisene blitt gjennomført i planlagt rekkefølge, så vi nevner det kun for ordens skyld.